¡¡SOPAS PERICO!!
Gracias a mis amigos del foro de Ipsofacto descubrî una pagina que contenia estos maravillosos ejemplos de como el lenguaje en el comic puede ser malinterpretado al paso del tiempo
Disfrutenlos:
La dulce y cåndida Tia May descubriendo algo pegajoso escurriendose por debajo de la puerta de su sobrino adolescente, ¡Con razøn la cara de susto!
Batman se pone rudote
Y en esta se descara (ya ven como no era tan secreto)
Superman no era el ünico hombre de acero en la vida de Lois
Ahora entiendo, el cochino ofrecido fue el escuincle
Les prometo que seguire subiendo estos bellos ejemplos de lo ingenuos que eran los comics hace tiempo






Marzo 27th, 2007 at 12:53 pm
BuenÃsimo… parecerÃa que los comiqueros gringos entienden perfectamente el doble sentido. Mi favorito es el de Lois y su otro hombre de acero…
Marzo 27th, 2007 at 10:10 pm
Gracias Xun, seguire poniendo estos detallitos politîcamente incorrectos que dan vida a los personajes, por cierto ya visite tu blog Felicidades esta muy interesante
Marzo 28th, 2007 at 2:11 pm
¿habrán sido ingenuos los comics o sus lectores?
por cierto.. ya viste: http://10cuadrosporsegundo.ciudaddeblogs.com/2007/03/28/41/…
Marzo 28th, 2007 at 5:37 pm
que fue primero ¿El huevo o la gallina?
Marzo 28th, 2007 at 6:04 pm
hoooooooooola citadino!!

prometo visitarte por aca mas seguido y estar actualizada
ayudame a ayudarme jajaja
besos!!!
Marzo 28th, 2007 at 7:40 pm
Seguramente es la “Seduction of the inocent” jeje
Muy buena y continuamente agregan material nuevo, se la pasa uno bien divertidote un buen rato checando esa página.
Saludos.
Marzo 28th, 2007 at 10:58 pm
Felicidades por el blog Don Luis, está muy ameno y entretenido.. seguiremos leyendote.. Saludos!!
Marzo 29th, 2007 at 9:32 am
Checa esto, es mejor que los que tienes
http://www.dialbforblog.com/archives/136/